Capítulo 18

Como dos barcos en la noche Las sillas se habían dispuesto alrededor de la larga mesa de madera, y los miembros de la Orden iban tomando asiento, algunos intercambiando murmullos,...

Chapter 18

Like Two Ships in the Night The chairs had been arranged around the long wooden table, and the members of the Order were taking their seats—some exchanging murmurs, others reviewing...

Capítulo 17

Sería bonito, ¿no? La sala de entrenamiento del Ministerio olía a esfuerzo, sudor seco y a piedra encantada. Tonks caminaba junto a Booth y Dawsey mientras un grupo de cadetes...

Chapter 17

It would be nice, wouldn’t it? The Ministry’s training hall smelled of effort, dried sweat, and enchanted stone.Tonks walked alongside Booth and Dawsey while a group of cadets followed in...

Capítulo 16

Profesor Lupin El callejón estaba en silencio. O, mejor dicho, en ese silencio viciado y expectante que precede a una redada. Un goteo constante caía desde una canaleta oxidada, marcando...

Chapter 16

Professor Lupin The alley was silent.Or rather, it carried that tainted, expectant silence that precedes a raid.A steady drip fell from a rusted gutter, marking a rhythm on the wet...

Capítulo 15

La hora de dejar los cuentos de hadas atrás. Sirius resopló mirando las estanterías cargadas de libros, las paredes abarrotadas de cuadros y la alfombra de cenefas que le traía...

Chapter 15

Time to Leave Fairy Tales Behind Sirius huffed, eyeing the book-laden shelves, the walls crammed with portraits, and the patterned rug that carried such bitter memories of his childhood. There...

Chapter 14

A sanctuary for magical species — tea and biscuits included — a worthy cause and a heap of shared trauma AUTHOR’S NOTE: HELLO EVERYONE! 🌙TODAY WE DIVE INTO CANON. I’ll...

CAPÍTULO 14

NOTA DE AUTORA: HOLA A TODOS! HOY NOS MEZCLAMOS CON EL CANON. OS DARÉ INDICACIONES DE EN QUÉ CAPÍTULO DEL LIBRO HP Y LA ORDEN DEL FÉNIX ESTAMOS (Y EN...